老马识途文言文翻译_老马识途文言文翻译及注释

       感谢大家参与这个关于老马识途文言文翻译的问题集合。作为一个对此领域有一定了解的人,我将以客观和全面的方式回答每个问题,并分享一些相关的研究成果和学术观点。

1.寓言文言文:老马识途怎么解释~

2.老马识途文言文翻译及道理

3.老马识途文言文的译文,以及这个故事给我们的启发

老马识途文言文翻译_老马识途文言文翻译及注释

寓言文言文:老马识途怎么解释~

       成语名称老马识途

       汉语拼音lǎo mǎ shí tú

       成语解释途,路,道路。老马认识曾经走过的道路。比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引的作用。常用来比喻富于经验堪为先导。

       成语用法 主谓式;作主语、谓语;含褒义

       成语出处《韩非子·说林上》

       出处原文

       “管仲、隰(xi)朋从於桓公而伐孤竹,春往冬返,迷惑失道,管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂得道。”管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道》行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不止以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

       原文释义

       虽然中原各国逐渐承认了齐国的盟主地位,但居住在边远地区的某些少数民族部落却不理这一套。有一天,齐桓公正与管仲议事,有人来报告说北方的一个叫做山戎(róng)的少数民族又侵犯了燕国,劫夺粮食、牲畜和财物,燕国派人来求救了。齐桓公征求管仲的意见,管仲说:“山戎经常骚扰中原,是中原安定的忧患,一定要征服。”齐桓公听了管仲的话,亲率大军援救燕国。

       齐侯大军到了燕园,才知山戎早就带着抢到的人口和财物跑了。管仲说:“山戎虽然跑了,但以后还会来骚扰。我们不如一追到底,彻底打垮他们,实现北方的长治久安。”齐桓公听了管仲的意见,向北追击山戎。燕国的君主燕庄公又对齐桓公说:“附近有个无终国(今河省玉田县),与我们素有往来,他们也和山戎有仇,可否请他们给我们带路,一同攻打山戎?”齐桓公立刻派人带着礼物去无终国求助。无终国也派了一支军队前来参战。

       山戎的首领叫密卢,他听说齐、燕、无终三国联合讨伐,知道打不过,就带着一些亲信和金银财宝向北方逃跑了。来不及跑的山戎百姓和士兵都投降了。齐桓公为了使山戎真正心服,传令不许伤害山戎降兵和百姓。山戎受到宽待,感激齐桓公。齐桓公问他们:“你们的首领跑到哪里去了?”他们说:“一定是去孤竹国借兵去了。”齐桓公决定跟踪追击,捉拿密卢,征伐孤竹国,彻底消除北方动乱的隐患。

       再说密卢逃到孤竹国,向国君答里呵求援。答里呵派大将黄花率兵跟密卢前去迎战齐军,不料,黄花一出阵就被齐军打得大败。黄花逃回去对答里呵说:“齐侯率军前来,不过是要捉拿密卢,与我国毫无关系。我看不如杀了密卢,与齐侯讲和,方能保全我们自己”。另一位大臣则献计说:“北方有个地方叫‘旱海’,又称‘迷谷’,那里茫茫沙漠无边,路途难辨。如果能把齐军引入‘迷谷’,不用一兵一卒,就能使齐侯人马全军覆没。”

       黄花听到这里动了心眼。于是去杀了密卢,割下了首级,直到齐侯军中,献上密卢首级,并称答里呵已经率军逃跑,自己愿归顺齐侯,为齐军引路,追击答里呵。齐侯见黄花献上密卢首级,便信以为真,率领大队人马跟着黄花向北追击。黄花在前面带路,齐侯人马随后紧跟。进了沙漠,才拐了几个弯就找不到路了。茫茫无垠(yín)的黄沙,好似静静的大海,既分不清东西南北,也辨不出前后左右。齐桓公想找黄花来问一问究竟是怎么回事,但哪里还有他的影子?这才知道中了黄花的奸计。这时太阳已经下山,夜幕笼罩着大地,四周漆黑一片,西北风一个劲地刮,冻得士兵直发抖。好不容易等到天亮,才发现人马已零散不全。齐桓公命令赶快寻找出去的道路,但大队人马转来转去,怎么也走不出这个迷谷。这时,管仲猛然想起老马大多认识归途,便对齐桓公说:“老马识途,无终国的马很多是从山戎弄来的,不如挑选几匹无终国的老马,让它们在前边走,兴许可以找到出去的路。”齐桓公虽然将信将疑,但又没有别的办法,就同意试一试。于是管仲挑了几匹老马,让它们在前边走,大队人马跟在后头。几匹老马不慌不忙地走着,果然走出了迷谷,回到了原来的路上。大家死里逃生,都佩服管仲足智多谋。从此,“老马识途”也成为一句广为流传的成语。

       齐军走出迷谷,打败了孤竹国,答里呵和黄花也被乱兵杀死,孤竹国也就被灭了。胜利之后,齐桓公对燕庄公说;“山戎、孤竹一带的土地足有500公里之多,全送给您吧。”燕庄公急忙说;“那可不敢当。靠您的帮助,我们才保全了国土,现在已经是感激万分了,哪里还敢收您的土地呢?”齐桓公说:“您不要客气了,北部边疆十分重要,您把它治理好,勿使边民来犯,向天王纳贡,这是我们大家的光彩。再说齐国离这里这么远,鞭长莫及,也管不了啊!”这么一说,燕庄公就不好再推辞了。

       齐桓公班师回国之日,燕庄公亲自送行。一路上两人边聊边走,越谈越投机,不知不觉出了燕国边界50里。直到他们分手的时候,齐桓公才猛然想起周礼的规矩,就说:“古往今来,诸侯送诸侯不得送出边界,我们怎么能违反规矩呢?”说着就要把这50里土地割让给燕园。燕庄公已经得了500里土地,说什么也不肯再要齐国的50里地了,可齐桓公一心要别人承认他是霸主,说话做事既讲信用,又守规矩,所以非要燕庄公收下不可。就这样燕国又得到50里好地。

       诸侯们见齐桓公千里迢迢亲自率军援救燕国,打了胜仗还不贪土地,没有一个不从心眼里服他的。从那以后,齐桓公这个霸主的威信就更高了。

       管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊。”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归。在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。”就发掘蚁穴,找到了水源。凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗

       使用示例

       老马识途添病骨,穷猿投树择深枝。——清·黄景仁《两当轩集》

老马识途文言文翻译及道理

       老马识途

       管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹①,春往而冬反,迷惑失道②.管仲曰:"老马之智可用也."乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:"蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水."乃掘③地,遂得水.

       导读 :自然万物都有其独特的个性,人能善于向大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福.

       注释:①管仲,隰(x )朋:皆齐桓公时大臣,帮助桓公成就了霸业.孤竹:古国名.②迷惑失道:迷路而找不到归途.③掘:挖.

       老马识途

       管仲,隰朋跟从齐桓公去征伐孤竹国,春天出发,冬天返回,迷了路 找不到归途.管仲说:"老马的智慧能够利用."于是放开老马,队伍跟在后面,终于找到了归途.走到山中,找不到水喝,隰朋说:"蚂蚁冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面,蚁窝上的土高一寸,下面七八尺的地方就会有水."于是按此挖掘,果然找到了水.

       1.①.通"返",返回 ②.挖

       2,.①管仲说:"老马的智慧可以利用." ②.蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.

       3,老马识途 有经验, 能带领新手工作

       4,自然万物都有其独特有的个性,人能善于大自然学习,则万物可为我所用,为人类造福。

老马识途文言文的译文,以及这个故事给我们的启发

       老马识途文言文翻译及道理如下:

       翻译:在古代,周公旦执掌政务,他对待人民就如同驾驭一匹马一样,小马被引导入坑中,当驾车行驶时,用金铃吸引它,说:“来”;当它靠近时,说:“已”;已经靠近时,说:“前”;已经前进时,说:“不可”;既然不可前进,就说:“止”;既然停止,就说:“行”。所以,古代智者能够识别出道路。

       道理:"老马识途"这个成语告诉我们,经验丰富的人在熟悉领域内常常能够准确判断和引导,因为他们已经积累了足够的经验和知识。就像驾驭老马一样,他们能够轻松辨别方向,明确前进的路径,避免错误。这个成语传达了以下几个道理:

       1、经验重要: 经验是宝贵的财富,它能够帮助人们更好地应对问题和挑战。老马因为积累了丰富的经验,能够在困难情况下做出正确的判断。

       2、知识指导: 知识是引导人们前进的明灯,它使人们能够更加理性地做出决策。老马能够识别方向,正是因为它对道路有了清晰的了解。

       3、稳重谨慎: 老马识途的能力来源于它的稳重和谨慎。在面对未知的情况时,我们也应该保持冷静、稳重,不要轻率行动,以免陷入困境。

       4、引导他人: 经验丰富的人除了能够自己识别道路,还能够帮助他人,引导他们走向正确的方向。在学习和工作中,我们也可以向那些有经验的人请教,获取宝贵的指导。

       综上所述,“老马识途”这个成语不仅有形象生动的比喻,还蕴含了许多有益的道理,鼓励人们通过积累经验和知识,能够在生活和工作中更加明确方向,做出正确的决策。

       管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道》行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师与老马,老蚁,今人不止以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

       管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹,春往冬返,由于没有熟悉地理的向导带路,在回家的路上迷失道路,管仲说:“老马的智慧可以利用啊。”于是就纵老马于军前,任其所至,随而从之,竟得道而归。在山中行军,没有水喝,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面,蚂蚁的土壤有一寸深一仞之处就有水。”就发掘蚁穴,找到了水源。凭借管仲和隰朋的圣明,到他们所不了解的事,也不把向老马和蚂蚁求教学习看作是羞耻的事,现在的人现在人却不承认自己愚昧、不知道学习和吸取圣人的智慧,不太过分了吗

       老马识途」的意思是老马年纪虽然老大。但它能找著出路,用来比喻很有

       经验的人。这一篇夜章是在勉励我们多和日常生活接触,并且不要忽略这个宝贵

       经 验。在你眼中或许认为"经验″它是很渺小、不起眼,但是以后的日了还长

       得很 呢!像管仲和隰朋都能注意平常生活中的一事一物,才能解决迷路和缺水

       的问题 啊!假设管仲和隰朋没有日常生活的经验,那麼齐恒公以及大军不是要

       坐困「他方」呢!

       因此,这「经验」是需要累积的,而且加以应用在生活上。举来说:像电视

       常播的「马盖先」,是大家很熟悉的,每当马盖先遭遇因难时,都运用他从课本

       上所得知的知识,以及他的经验来解决因难,这就是一个例子。「老马识途」一

       文给我的启示,我只有二句话可说:「平常的经验,要加以应用」。说来说去,

       用说得很容易,用做的却很不易,说到这,该结束了,喔!且慢我还有一句话要

       说,经验是靠你(你)自己去累积的!

       好了,今天关于“老马识途文言文翻译”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“老马识途文言文翻译”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。